في زمنٍ تتقاطع فيه الحكاية مع الخوارزمية، وتتنافس فيه الذاكرة الإنسانية مع ذاكرة الآلة، ما زالت الرواية تقف شامخة كفنٍّ قادر على التقاط نبض الإنسان وتحويله إلى سردٍ نابض بالحياة. هذا ما خلص إليه أدباء وروائيون عرب اجتمعوا في جلسة حوارية حملت عنوان «الرواية مساحة للتمرد والبحث عن المعنى»، ضمن فعاليات الدورة الـ44 من معرض الشارقة الدولي للكتاب، حيث ناقش المشاركون مستقبل الرواية في ظل التحولات الرقمية والذكاء الاصطناعي، ودور السرد في حفظ الوعي الإنساني من التآكل.
شارك في الجلسة كلٌّ من الدكتورة بديعة الهاشمي، والروائي العماني زهران القاسمي، والدكتورة ريم البسيوني، والروائي محمد سمير ندا، الذين تنوعت رؤاهم بين النقدي والفلسفي والإبداعي، واتحدت أصواتهم حول فكرةٍ جوهرية مفادها أن الرواية، مهما تبدلت الأزمنة وتقدمت الأدوات، ستبقى أوسع المساحات التي يلجأ إليها الإنسان لفهم ذاته والعالم.
وقالت الأكاديمية المتخصصة في أدب السرد الدكتورة بديعة الهاشمي، إن «الرواية الجديدة» لم تعد مجرد تصنيفٍ فني، بل أصبحت اتجاهاً جمالياً يعكس تمرد الإنسان على قوالب الحكاية التقليدية. وأضافت أن هذا اللون من السرد يعيد تشكيل العلاقة بين الكاتب والنص، ويمنح المؤلف مساحة للتجريب والانفتاح على الرمزية والأسطورة والغرائبي، مؤكدة أن الرواية كائنٌ حيّ «تتبدل ملامحها كما تتبدل الحياة نفسها، وتبقى قادرة على النموّ مهما تغيرت المناخات الثقافية».
ورأت الهاشمي أن الحديث عن مستقبل الرواية لا يمكن فصله عن النقاش الدائر حول الذكاء الاصطناعي، مشيرة إلى أن الإبداع الأصيل لا يمكن أن يُستنسخ آلياً. وقالت: «الذكاء الاصطناعي قد يُنتج نصاً محكماً، لكنه لن يكتب أبداً نصاً نابضاً بالمشاعر. فالأدب هو مرآة القلب، والآلة بلا قلب».
أما الروائي زهران القاسمي، الذي اشتهر بجعل المكان بطلاً موازياً في أعماله، فقد تحدث عن الأثر العميق للمكان في تشكيل الوعي والذاكرة داخل العمل الروائي، مؤكداً أن «القرية أو الساحل أو المدينة ليست مجرد خلفية للأحداث، بل هي الكائن الذي يصوغ ملامح الشخوص، ويمنحهم صوتهم الخاص». وأوضح أن الرواية بالنسبة له هي جسرٌ بين التجربة الإنسانية والخيال، وأن الكاتب، مهما حاول التجرّد، يظل يقتات من الواقع ليصنع عوالمه المتخيلة، قائلاً: «بين الحياة التي نحياها والرواية التي نكتبها خيطٌ رفيع، لكنه متين، هو ما يجعل السرد صادقاً مهما غلب عليه الخيال».
وفي حديثها عن تجربتها الروائية الممتدة منذ المراهقة، كشفت الدكتورة ريم البسيوني عن بداياتها الأولى حين كتبت رواية تاريخية وهي في الـ16 من عمرها عن فتح الأندلس، قبل أن تتجه لاحقاً إلى الواقعية لتغوص في التجربة الإنسانية اليومية. ثم عادت إلى التاريخ بروح الباحثة عن الجذور في «ثلاثية المماليك»، حيث أعادت رسم ملامح القاهرة عبر العصور، وكتبت بعد ذلك «رواية الحلواني» لتتأمل تطور الفكر الصوفي في المجتمع المصري.
وقالت البسيوني إن نجاح الرواية لا يُقاس بعدد صفحاتها ولا بحجم انتشارها، بل بقدرتها على إشعال حرارة الصدق في وجدان القارئ، مؤكدة أن الاعتماد المفرط على الذكاء الاصطناعي «يقتل روح النص» ويجرّده من دفء الإنسان الذي يمنح الأدب خلوده.
بدوره، تناول الروائي محمد سمير ندا دور الكاتب بوصفه «ضمير المجتمع»، مشيراً إلى أن الرواية ليست ترفاً فنياً بل ضرورة فكرية لمساءلة الواقع. وقال: «على الكاتب أن يشخّص أمراض المجتمع لا ليبث اليأس، بل ليحفّز الوعي على المقاومة. فالسرد ليس مرآةً جامدة، بل فعل مقاومة ضد القبح».
واعتبر ندا أن العودة إلى التاريخ في بعض الأعمال الروائية ليست انقطاعاً عن الحاضر، بل وسيلة فنية للهروب من قيد اللحظة دون مغادرة أسئلتها، لأن «كل كتابة عن الماضي هي في جوهرها كتابة عن الحاضر».
وحين تطرّق إلى قضية الذكاء الاصطناعي، عبّر عن قلقه قائلاً: «من المخيف أن تُكتب رواية في دقائق بينما يحتاج الكاتب سنوات ليمنحها روحه. لقد جربت بنفسي نصوصاً وُلدت عبر الذكاء الاصطناعي، فأعجبت القراء بسطحها وجمالها اللغوي، لكنها بلا عمق، بلا جرح إنساني، بلا دم».
وفي ختام الجلسة، اتفق المشاركون على أن الرواية ستظل – رغم تسارع الزمن وتطور التقنية – المجال الأرحب للبحث عن المعنى، لأنها ابنة الإنسان لا الآلة، ولأنها الفن الوحيد الذي يحتفظ بقدرته على إعادة خلق العالم من جديد كلما ضاق الأفق.
وفي فضاء معرض الشارقة، حيث تتجاور الحروف من 118 دولة، بدا صوت الروائيين العرب متجذراً في وعي الإنسان، رافضاً أن تُختزل الحكاية في معادلة رقمية، أو أن يُختصر الوجدان في خوارزمية. فالرواية – كما أجمعوا – ليست حكاية تُروى فحسب، بل حياة تُكتَب من نبض القلب، وشغف العقل، وسؤال الوجود.
In an era where storytelling intersects with algorithms, and human memory competes with machine memory, the novel still stands tall as an art form capable of capturing the pulse of humanity and transforming it into a vibrant narrative. This was the conclusion reached by Arab writers and novelists who gathered in a discussion session titled “The Novel: A Space for Rebellion and the Search for Meaning,” as part of the 44th edition of the Sharjah International Book Fair, where participants discussed the future of the novel in light of digital transformations and artificial intelligence, and the role of narrative in preserving human consciousness from erosion.
Participating in the session were Dr. Badia Al Hashimi, Omani novelist Zuhra Al Qasimi, Dr. Reem Al Basyuni, and novelist Mohamed Samir Nada, whose perspectives varied between critical, philosophical, and creative, yet united around a core idea that the novel, regardless of changing times and advancing tools, will remain the broadest space that humans turn to for understanding themselves and the world.
Dr. Badia Al Hashimi, an academic specialized in narrative literature, stated that the “new novel” is no longer just an artistic classification, but has become an aesthetic trend reflecting humanity’s rebellion against traditional storytelling molds. She added that this form of narrative reshapes the relationship between the writer and the text, granting the author space for experimentation and openness to symbolism, myth, and the bizarre, affirming that the novel is a living entity “whose features change just as life itself changes, and it remains capable of growth regardless of cultural climates.”
Al Hashimi noted that discussing the future of the novel cannot be separated from the ongoing debate about artificial intelligence, pointing out that authentic creativity cannot be mechanically replicated. She said, “Artificial intelligence may produce a well-crafted text, but it will never write a text pulsating with emotions. Literature is a mirror of the heart, and the machine has no heart.”
Meanwhile, novelist Zuhra Al Qasimi, who is known for making place a parallel protagonist in her works, spoke about the profound impact of place in shaping consciousness and memory within the narrative work, emphasizing that “the village, the coast, or the city is not just a backdrop for events, but the being that shapes the features of the characters and gives them their unique voice.” She clarified that for her, the novel is a bridge between human experience and imagination, and that the writer, no matter how much they try to abstract themselves, continues to feed off reality to create their imagined worlds, saying: “Between the life we live and the novel we write is a thin but strong thread, which makes the narrative truthful no matter how much it is dominated by imagination.”
In discussing her extensive novelistic experience since adolescence, Dr. Reem Al Basyuni revealed her early beginnings when she wrote a historical novel at the age of 16 about the conquest of Andalusia, before later turning to realism to delve into daily human experience. She then returned to history with the spirit of a researcher seeking roots in “The Mamluks Trilogy,” where she redefined the features of Cairo through the ages, and subsequently wrote “The Confectioner’s Novel” to reflect on the evolution of Sufi thought in Egyptian society.
Basyuni stated that the success of a novel is not measured by the number of pages or its level of circulation, but by its ability to ignite the heat of truth in the reader’s heart, asserting that an excessive reliance on artificial intelligence “kills the spirit of the text” and strips it of the warmth of humanity that grants literature its immortality.
For his part, novelist Mohamed Samir Nada addressed the role of the writer as the “conscience of society,” pointing out that the novel is not an artistic luxury but an intellectual necessity for questioning reality. He said, “The writer must diagnose the ailments of society not to spread despair, but to stimulate awareness of resistance. Narrative is not a static mirror, but an act of resistance against ugliness.”
Nada considered that returning to history in some novelistic works is not a disconnection from the present, but an artistic means of escaping the constraints of the moment without leaving its questions behind, because “every writing about the past is essentially writing about the present.”
When he addressed the issue of artificial intelligence, he expressed his concern, saying: “It is frightening for a novel to be written in minutes while a writer needs years to imbue it with their soul. I have personally experimented with texts born through artificial intelligence; they impressed readers with their surface and linguistic beauty, but they lack depth, lack human wounds, lack blood.”
At the end of the session, the participants agreed that the novel will remain – despite the acceleration of time and the advancement of technology – the broadest field for the search for meaning, because it is the offspring of humanity, not the machine, and because it is the only art that retains its ability to recreate the world anew whenever horizons narrow.
In the space of the Sharjah Fair, where letters from 118 countries coexist, the voices of Arab novelists seemed deeply rooted in human consciousness, refusing to reduce storytelling to a numerical equation or to condense emotions into an algorithm. The novel – as they all agreed – is not just a story told, but a life written from the pulse of the heart, the passion of the mind, and the question of existence.


